Logotipo del sitio
May 20
ワインカクテルの魅力:スペインの味わいを楽しむ

スペインの豊かな飲み物文化の中で、ワインカクテルは特に注目すべき存在です。これらのワインカクテルは、日本の暑い夏やピクニック、花見などのイベントにもぴったりの飲み物です。

Abr 17
スペインにおける米の文化的重要性

スペインにおける米の重要性は、単なる食材を超えたものです。アラブ人によって1000年以上前に導入されて以来、スペインの食文化や多くの代表的な料理にとって、米は欠かせない存在となっています。

Abr 08
ボカディージョ vs. 弁当:異なる文化の味

スペインのボカディージョと日本のお弁当は、それぞれの国の食文化を象徴しています。一見すると、単なる昼食の選択肢にすぎないように見えますが、実は両者とも、それぞれの国の生活様式、食に対する価値観、そして文化の違いを反映しているのです。

Abr 02
フェリア・デ・アブリル (Feria de Abril)

フェリア・デ・アブリルは、スペイン・セビリアで毎年春に開催される、色と情熱に満ちたお祭りです。この期間中、セビリアは伝統的な衣装、フラメンコ音楽、そして何よりも美食とワインにより活気に満ち溢れます。フェリアで味わえる料理や飲み物は、参加者にとってこのお祭りを忘れられないものにしてくれます。今日は、そんなフェリアで楽しめる代表的な食事と飲み物を紹介します。

Mar 29
聖週間の味覚:セマナ・サンタにおけるスペインの伝統的食文化

セマナ・サンタは、キリストの受難と復活を記念し、多くの信者や観光客が集まる時期です。セマナ・サンタの期間中、各地でプロセッション(行列)が行われます。これらの行列は、様々な宗教団体(コフラディア)によって組織され、重厚で芸術的に装飾された聖像を街を通して運びます。これらの聖像は、キリストや聖母マリアを表しており、信仰の深さを感じさせるものです。

Dic 14
Los conos: un dulce español para el 6 de enero.

A mediados de diciembre, muchas partes del mundo están decoradas e iluminadas con adornos festivos, mercadillos, cuentas atrás para la ceremonia de encendido del árbol de Navidad y multitudes en los escaparates de famosos grandes almacenes. Una decoración típica española, que sigue siendo predominantemente católica, es el Belén, una representación de la Natividad en Belén. […]